Nolan Defends The Odyssey's Modern English as 'No-Brainer'

Get the Culture newsletter
Daily culture — film, music, books, the trends and ideas worth your attention. Free.
- Christopher Nolan chose to have characters in his "The Odyssey" speak contemporary English in mostly American accents, a detail revealed through the film's trailers that surprised some moviegoers given the source material dates to the 8th or 7th century BC.
- Nolan called the modern-language decision "a no-brainer," even as he acknowledged it "might bite me on the ass."
- Nolan added that he "was maybe being naïve" about the creative choice, signaling lingering doubt despite his public confidence.
- "The Odyssey" is Nolan's big-screen adaptation of Homer's ancient Greek epic, placing a centuries-old text in a contemporary linguistic register.
Why it matters: Nolan's modern-English choice is a high-profile creative gamble on a major studio tentpole built from canonical source material, and the surprise among moviegoers plus Nolan's own hedging ("might bite me on the ass") point to a real risk-reception tension that could shape how the adaptation is judged before it even opens.




